Translation of the poem: (On her neck) “There are hundreds of languages, but only one truth” – Maksym Rylsky (On her torso) “People have not just stuffiness in their ears – they have stuffiness in their souls” – Lina Kostenko
Translation of the poem: “Before you fall in love with a woman, fell in love with a human inside her” – Vasyl Sukhomlynsky
Translation of the poem: “People do not know whom to choose because it is impossible to choose someone from nobody” – Lina KostenkoTranslation of the poem: “Where comes the trend, there dies the muse” – Maksym RylskyTranslation of the poem: “If you want, you will be. Remember: in man lies a still unmeasured strength” – Oleh OlzhychTranslation of the poem: “You, human, are one and eternal, the child of the earth and vast expanses” – Oleh Olzhych